AFP / FRED DufourΤο Συνταγματικό Συμβούλιο άφησε έντεκα μήνες η κυβέρνηση για την ανασύσταση του συστήματος των κρατουμένων από την αστυνομία στη Γαλλία.

Απόφαση αριθ. 2010-14/22 QPC της 30ης Ιουλίου του 2010
Daniel W. και άλλοι [επιμέλεια]
Το Συνταγματικό Συμβούλιο κατασχέθηκε την 1η Ιουνίου 2010 από το Ανώτατο Δικαστήριο (υπόθεση αριθ. 12030 της 31 Μαΐου 2010), σύμφωνα με το άρθρο 61-1 του Συντάγματος, ένα θέμα προτεραιότητας της συνταγματικότητας έθεσε MM. Daniel W., D. Lawrence, Eddy Γ. και Driss, F. Χάμζα, Antonio M. και A. Ferat, Έλενα L., MM. Αλέξανδρος Z. Ahmed B. Samih Z. Μ. Rachid, Mike Σ., Claudy Ι., Γρηγόριος Β. Ahmed Κ., Χ. Kossi, Willy P. και John C., κα Βιργινία Π., MM. Mehdi Τ. Σ. Abibou, Mouhssine Μ., Γ. Nouri, Mohamed E., Amare Κ., Ulrich K. Masire Abelouahab Ν. Σ. Rami, Z., Α. Edgar, Valentin ΣΤ. και Nabil Σ. Sophiane σχετικά με την τήρηση των δικαιωμάτων και ελευθεριών που κατοχυρώνει τα τμήματα Σύνταγμα 62, 63, 63-1, 63-4, 77 και 706-73 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας που αφορούν το Σχέδιο Φροντίδας θέα.
Έλαβε επίσης 11 Ιουνίου 2010 με το ίδιο δικαστήριο (υπόθεση αριθ. 12041-12042-12043-12044-12046-12047-12050-12051-12052-12054 4 Ιουνίου 2010), υπό τους ίδιους όρους, μια προτεραιότητας θέμα της συνταγματικότητας έθεσε MM. Ο κ. Jacques, Jean Γ., Didier Β., R. Bruno, Mohammed A., Francis W., Jair R. Alonso, Γ. Bilel, Mohamed Η. και David L. σχετικά με την τήρηση των δικαιωμάτων και ελευθεριών, ότι το Σύνταγμα εγγυάται τις ίδιες διατάξεις.
Το Συνταγματικό Συμβούλιο,
Έλαβε επίσης 11 Ιουνίου 2010 με το ίδιο δικαστήριο (υπόθεση αριθ. 12041-12042-12043-12044-12046-12047-12050-12051-12052-12054 4 Ιουνίου 2010), υπό τους ίδιους όρους, μια προτεραιότητας θέμα της συνταγματικότητας έθεσε MM. Ο κ. Jacques, Jean Γ., Didier Β., R. Bruno, Mohammed A., Francis W., Jair R. Alonso, Γ. Bilel, Mohamed Η. και David L. σχετικά με την τήρηση των δικαιωμάτων και ελευθεριών, ότι το Σύνταγμα εγγυάται τις ίδιες διατάξεις.
Το Συνταγματικό Συμβούλιο,
Λαμβάνοντας υπόψη το Σύνταγμα?
Λαμβάνοντας υπόψη διατάγματος αριθ. 58 έως 1067, της 7ης Νοεμβρίου 1958, για την τροποποίηση του οργανικού νόμου για το Συνταγματικό Συμβούλιο?
Δεδομένου του κώδικα ποινικής δικονομίας?
Λαμβάνοντας υπόψη Νόμος Αρ. 78 - 788 της 28ης Ιουλίου 1978 σχετικά με τη μεταρρύθμιση της ποινικής δικονομίας για την αστυνομία και την καθισμένη κριτική επιτροπή, και ιδίως το άρθρο 2?
Λαμβάνοντας υπόψη Νόμος Αρ. 85 - 1196, της 18ης Νοεμβρίου 1985 που τροποποιεί διάφορες διατάξεις του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας και την κίνηση της αστυνομίας και του δικαστικού σώματος, ιδίως το άρθρο 1?
Λαμβάνοντας υπόψη Νόμος Αρ. 93-1013 της 24ης Αυγούστου 1993 για την τροποποίηση του νόμου αριθ. 93-2 της 4 Ιανουαρίου του 1993 για τη μεταρρύθμιση του κώδικα ποινικής δικονομίας, όλοι το Συνταγματικό Συμβούλιο την απόφαση αριθ. 93-326 DC, 11 Αυγούστου 1993?
Λαμβάνοντας υπόψη Νόμος Αρ. 94-89 της 1ης Φεβρουαρίου 1994, για τη θέσπιση υποχρεωτικών πρόταση και για το νέο ποινικό κώδικα και ορισμένες διατάξεις της ποινικής δικονομίας, και ιδίως το άρθρο 2?
Λαμβάνοντας υπόψη Νόμος Αρ. 95 - 125 της 8ης Φεβρουαρίου 1995, σχετικά με την οργάνωση των δικαστηρίων και της πολιτικής δικονομίας, ποινικές και διοικητικές, ιδίως το άρθρο 53?
Λαμβάνοντας υπόψη Νόμου 96-647 της 22ας Ιουλίου 1996 για την ενίσχυση της καταστολής της τρομοκρατίας και τις επιθέσεις κατά πρόσωπα που διαθέτουν δημόσια αρχή ή έχει επιφορτισθεί με αποστολή δημόσιας υπηρεσίας, και περιέχουν διατάξεις που αφορούν τη δικαστική αστυνομία, συμπεριλαμβανομένης της Άρθρο 20?
Λαμβάνοντας υπόψη Νόμος Αρ. 98-1.035 της 18ης Νοεμβρίου 1998 για την παράταση των προσόντων των αξιωματούχων της δικαστικής αστυνομίας στο σώμα έλεγχο και την εφαρμογή της εθνικής αστυνομίας?
Λαμβάνοντας υπόψη Νόμου 2003-239 της 18ης Μαρτίου 2003 για την εσωτερική ασφάλεια, ιδίως το άρθρο 8?
Λαμβάνοντας υπόψη Νόμου 2004-204 της 9ης Μαρτίου 2004 για την προσαρμογή στις αλλαγές της νομικής έγκλημα, όλοι το Συνταγματικό Συμβούλιο απόφαση αριθ. 2.004 με 492 DC, 2 Μάρτη του 2004?
Λαμβάνοντας υπόψη Νόμου 2006-64 της 23ης Ιανουαρίου 2006 σχετικά με την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και τις διάφορες διατάξεις που αφορούν την ασφάλεια και τους συνοριακούς ελέγχους, και ιδίως το άρθρο 16?
Δεδομένων των παρατηρήσεων που παράγεται από την CPS και Piwnica Molinié, δικηγόρος στο Συμβούλιο της Επικρατείας και τον Άρειο Πάγο, για το MM. Δ. και W., καταγράφηκαν 17 Ιούνη, 2010?
Λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις που παράγεται από την CPS Nicolay του Lanouvelle, Hannotin, δικηγόρος στο Συμβούλιο της Επικρατείας και τον Άρειο Πάγο, στην κ. L. και P. και MM. Z., B., Ζ. Μ., Σ., Ι. Β., Κ., Χ., Π., Χ., Θ., Σ., Μ., Γ., Ε., Κ. , Κ., Ν. Σ. και Z, καταγράφονται 17 του Ιουνίου του 2010?
Δεδομένων των παρατηρήσεων που παράγεται από τον κ. Molin, Μπαρ Λυών για το MM. Μ., Α., Σ., Γ. Σ. και ΣΤ, καταγράφονται 18 Ιούνη του 2010?
Δεδομένων των παρατηρήσεων που παράγεται από τον πρωθυπουργό, καταγράφηκαν 18 και 24 του Ιουνίου, 2010?
Δεδομένων των παρατηρήσεων που παράγεται από τον κ. Barrere, Μπαρ Περπινιάν για MR, καταγράφηκαν 20 Ιούνη του 2010?
Δεδομένων των παρατηρήσεων που παράγεται από την CPS και Piwnica Molinié, δικηγόρος στο Συμβούλιο της Επικρατείας και τον Άρειο Πάγο, για MM, η οποία καταχωρήθηκε 23 Ιουνίου του 2010?
Δεδομένων των παρατηρήσεων που παράγεται από την CPS Waquet, Farge, Hazan, δικηγόρος στο Συμβούλιο Επικρατείας και τον Άρειο Πάγο, για την MC, καταγράφηκαν 24 Ιούνη, 2010?
Δεδομένων των νέων παρατηρήσεων που παράγεται από τον κ. Barrere, η οποία καταχωρίστηκε 28 Ιουνίου 2010?
Βλέποντας το νέο παρατηρήσεις που παράγεται από την CPS και Piwnica Molinié, καταγράφηκαν 30 Ιουνίου 2010?
Βλέποντας το νέο παρατηρήσεις που παράγεται από την CPS Nicolay του Lanouvelle, Hannotin, καταγράφηκαν 30 του Ιούνη του 2010?
Δεδομένων των παρατηρήσεων που παράγεται από την CPS και Denis Bernard Peignot Garreau, δικηγόρος στο Συμβούλιο της Επικρατείας και τον Άρειο Πάγο, MG, καταγράφηκαν 2 Ιούλη, 2010?
Δεδομένων των παρατηρήσεων που παράγεται από μένα Gavignet, Μπαρ Ντιζόν, MA, καταγράφηκαν 2 Ιουλίου, 2010?
Δεδομένου περαιτέρω παρατηρήσεις που παράγεται από τον Πρωθυπουργό κατόπιν αιτήματος του Συνταγματικού Συμβουλίου για τους σκοπούς της διδασκαλίας, καταγράφηκαν 16 Ιουλίου του 2010?
Δεδομένων των εκθεμάτων και των συνημμένων αρχείων?
Ο κ. Εμμανουήλ Piwnica, κ. Rene Despieghelaere, Gael Candella Me, Me Eymeric Molin, Jean-Baptiste Gavignet, Marie-Aude Labbe, κ. Εμμανουήλ Ravanas, Hélène Farge, τον κ. David Rajjou, Denis Garreau, για τους αιτούντες, και M . Sener Francis, ο οποίος διορίζεται από τον πρωθυπουργό, αφού άκουσε, κατά τη συνεδρίαση στις 20 Ιούλη του 2010?
Ο εισηγητής έχει ακουστεί?
Λαμβάνοντας υπόψη διατάγματος αριθ. 58 έως 1067, της 7ης Νοεμβρίου 1958, για την τροποποίηση του οργανικού νόμου για το Συνταγματικό Συμβούλιο?
Δεδομένου του κώδικα ποινικής δικονομίας?
Λαμβάνοντας υπόψη Νόμος Αρ. 78 - 788 της 28ης Ιουλίου 1978 σχετικά με τη μεταρρύθμιση της ποινικής δικονομίας για την αστυνομία και την καθισμένη κριτική επιτροπή, και ιδίως το άρθρο 2?
Λαμβάνοντας υπόψη Νόμος Αρ. 85 - 1196, της 18ης Νοεμβρίου 1985 που τροποποιεί διάφορες διατάξεις του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας και την κίνηση της αστυνομίας και του δικαστικού σώματος, ιδίως το άρθρο 1?
Λαμβάνοντας υπόψη Νόμος Αρ. 93-1013 της 24ης Αυγούστου 1993 για την τροποποίηση του νόμου αριθ. 93-2 της 4 Ιανουαρίου του 1993 για τη μεταρρύθμιση του κώδικα ποινικής δικονομίας, όλοι το Συνταγματικό Συμβούλιο την απόφαση αριθ. 93-326 DC, 11 Αυγούστου 1993?
Λαμβάνοντας υπόψη Νόμος Αρ. 94-89 της 1ης Φεβρουαρίου 1994, για τη θέσπιση υποχρεωτικών πρόταση και για το νέο ποινικό κώδικα και ορισμένες διατάξεις της ποινικής δικονομίας, και ιδίως το άρθρο 2?
Λαμβάνοντας υπόψη Νόμος Αρ. 95 - 125 της 8ης Φεβρουαρίου 1995, σχετικά με την οργάνωση των δικαστηρίων και της πολιτικής δικονομίας, ποινικές και διοικητικές, ιδίως το άρθρο 53?
Λαμβάνοντας υπόψη Νόμου 96-647 της 22ας Ιουλίου 1996 για την ενίσχυση της καταστολής της τρομοκρατίας και τις επιθέσεις κατά πρόσωπα που διαθέτουν δημόσια αρχή ή έχει επιφορτισθεί με αποστολή δημόσιας υπηρεσίας, και περιέχουν διατάξεις που αφορούν τη δικαστική αστυνομία, συμπεριλαμβανομένης της Άρθρο 20?
Λαμβάνοντας υπόψη Νόμος Αρ. 98-1.035 της 18ης Νοεμβρίου 1998 για την παράταση των προσόντων των αξιωματούχων της δικαστικής αστυνομίας στο σώμα έλεγχο και την εφαρμογή της εθνικής αστυνομίας?
Λαμβάνοντας υπόψη Νόμου 2003-239 της 18ης Μαρτίου 2003 για την εσωτερική ασφάλεια, ιδίως το άρθρο 8?
Λαμβάνοντας υπόψη Νόμου 2004-204 της 9ης Μαρτίου 2004 για την προσαρμογή στις αλλαγές της νομικής έγκλημα, όλοι το Συνταγματικό Συμβούλιο απόφαση αριθ. 2.004 με 492 DC, 2 Μάρτη του 2004?
Λαμβάνοντας υπόψη Νόμου 2006-64 της 23ης Ιανουαρίου 2006 σχετικά με την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και τις διάφορες διατάξεις που αφορούν την ασφάλεια και τους συνοριακούς ελέγχους, και ιδίως το άρθρο 16?
Δεδομένων των παρατηρήσεων που παράγεται από την CPS και Piwnica Molinié, δικηγόρος στο Συμβούλιο της Επικρατείας και τον Άρειο Πάγο, για το MM. Δ. και W., καταγράφηκαν 17 Ιούνη, 2010?
Λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις που παράγεται από την CPS Nicolay του Lanouvelle, Hannotin, δικηγόρος στο Συμβούλιο της Επικρατείας και τον Άρειο Πάγο, στην κ. L. και P. και MM. Z., B., Ζ. Μ., Σ., Ι. Β., Κ., Χ., Π., Χ., Θ., Σ., Μ., Γ., Ε., Κ. , Κ., Ν. Σ. και Z, καταγράφονται 17 του Ιουνίου του 2010?
Δεδομένων των παρατηρήσεων που παράγεται από τον κ. Molin, Μπαρ Λυών για το MM. Μ., Α., Σ., Γ. Σ. και ΣΤ, καταγράφονται 18 Ιούνη του 2010?
Δεδομένων των παρατηρήσεων που παράγεται από τον πρωθυπουργό, καταγράφηκαν 18 και 24 του Ιουνίου, 2010?
Δεδομένων των παρατηρήσεων που παράγεται από τον κ. Barrere, Μπαρ Περπινιάν για MR, καταγράφηκαν 20 Ιούνη του 2010?
Δεδομένων των παρατηρήσεων που παράγεται από την CPS και Piwnica Molinié, δικηγόρος στο Συμβούλιο της Επικρατείας και τον Άρειο Πάγο, για MM, η οποία καταχωρήθηκε 23 Ιουνίου του 2010?
Δεδομένων των παρατηρήσεων που παράγεται από την CPS Waquet, Farge, Hazan, δικηγόρος στο Συμβούλιο Επικρατείας και τον Άρειο Πάγο, για την MC, καταγράφηκαν 24 Ιούνη, 2010?
Δεδομένων των νέων παρατηρήσεων που παράγεται από τον κ. Barrere, η οποία καταχωρίστηκε 28 Ιουνίου 2010?
Βλέποντας το νέο παρατηρήσεις που παράγεται από την CPS και Piwnica Molinié, καταγράφηκαν 30 Ιουνίου 2010?
Βλέποντας το νέο παρατηρήσεις που παράγεται από την CPS Nicolay του Lanouvelle, Hannotin, καταγράφηκαν 30 του Ιούνη του 2010?
Δεδομένων των παρατηρήσεων που παράγεται από την CPS και Denis Bernard Peignot Garreau, δικηγόρος στο Συμβούλιο της Επικρατείας και τον Άρειο Πάγο, MG, καταγράφηκαν 2 Ιούλη, 2010?
Δεδομένων των παρατηρήσεων που παράγεται από μένα Gavignet, Μπαρ Ντιζόν, MA, καταγράφηκαν 2 Ιουλίου, 2010?
Δεδομένου περαιτέρω παρατηρήσεις που παράγεται από τον Πρωθυπουργό κατόπιν αιτήματος του Συνταγματικού Συμβουλίου για τους σκοπούς της διδασκαλίας, καταγράφηκαν 16 Ιουλίου του 2010?
Δεδομένων των εκθεμάτων και των συνημμένων αρχείων?
Ο κ. Εμμανουήλ Piwnica, κ. Rene Despieghelaere, Gael Candella Me, Me Eymeric Molin, Jean-Baptiste Gavignet, Marie-Aude Labbe, κ. Εμμανουήλ Ravanas, Hélène Farge, τον κ. David Rajjou, Denis Garreau, για τους αιτούντες, και M . Sener Francis, ο οποίος διορίζεται από τον πρωθυπουργό, αφού άκουσε, κατά τη συνεδρίαση στις 20 Ιούλη του 2010?
Ο εισηγητής έχει ακουστεί?
1. Λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ζητήματα προτεραιότητας που αφορούν την ίδια συνταγματικές διατάξεις, είναι απαραίτητο, επομένως, να τα επισυνάψετε σε κανόνα με μία μόνο απόφαση?
2. Λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το άρθρο 62 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας: "Ο αστυνομικός μπορεί να καλέσει και να ακούσει όλα τα πρόσωπα που μπορούν να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τα γεγονότα ή τα αντικείμενα και τα έγγραφα που κατασχέθηκαν.
«Οι άνθρωποι που ονομάζεται από αυτόν υποχρεούται να παρακολουθήσει. Ο αξιωματικός της αστυνομίας μπορούν να υποχρεώσουν την παρουσία των προσώπων που την αστυνομία που αναφέρονται στο άρθρο 61. Μπορεί επίσης να αναγκάσει την παρακολούθηση από το κοινό δύναμη, με την άδεια του εισαγγελέα, πρόσωπα που δεν έχουν ανταποκριθεί σε κλήση προς εμφάνιση ή που μπορεί να αναμένεται ότι δεν θα συγκαλέσει σύσκεψη .
"Παρέχει ένα ρεκόρ των δηλώσεών τους. Οι άνθρωποι να εκφράσουν τη φωνή τους στα βιβλία του είναι δυνατόν να καταγραφεί στα πρακτικά τις παρατηρήσεις τους, και τοποθετούν τις υπογραφές τους. Εάν λένε ότι διαβάζουν, ανάγνωση τους γίνεται από τον αξιωματικό της αστυνομίας πριν από την υπογραφή. Σε περίπτωση άρνησης να υπογράψει τα πρακτικά, γίνεται μνεία σε αυτό.
«Η δικαστική αστυνομικοί που ορίζονται στο άρθρο 20 είναι επίσης ακούγεται, υπό την επίβλεψη του από έναν ανώτερο αξιωματικό της αστυνομίας, όλα τα πρόσωπα που μπορούν να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τα γεγονότα.Στέκονται για το σκοπό αυτό σύμφωνα με τους προβλεπόμενους από τον παρόντα κώδικα, τα πρακτικά περνούν στον αξιωματικό της αστυνομίας που secondent.
«Αυτές που τάσσονται κατά των οποίων δεν υπάρχει εύλογη αιτία να υποπτευθούν ότι έχουν διαπραχθεί ή επιχειρήθηκε να διαπράξει αδίκημα δεν μπορεί να γίνει δεκτή είναι η απολύτως αναγκαία για την ακοή τους?
3. Λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το άρθρο 63 του κώδικα: «Η δικαστική αστυνομικός μπορεί, για τους σκοπούς της έρευνας, θέτοντας υπό κράτηση οποιουδήποτε προσώπου για το οποίο υπάρχουν μία ή περισσότερες εύλογη υπόνοια ότι διέπραξε ή προσπάθησε να διαπράξει αδίκημα. Ενημερώνει την αρχή των κρατουμένων από την αστυνομία σχετικά με εισαγγελέα.
«Το πρόσωπο υπό κράτηση, δεν μπορεί να γίνει δεκτή περισσότερο από είκοσι τέσσερις ώρες. Ωστόσο, η κράτηση μπορεί να παραταθεί για επιπλέον χρονικό διάστημα των είκοσι τεσσάρων ωρών, μετά από γραπτή αίτηση του εισαγγελέα.Ο δικαστής μπορεί να καταστήσει την εν λόγω άδεια πριν από την υποβολή του προσώπου υπό κράτηση.
«Με εντολή του εισαγγελέα, το πρόσωπο κατά του οποίου τα στοιχεία είναι πιθανό να δοθούν κίνητρα της δίωξης είναι στο τέλος της επιμέλειας ή απελευθερώνονται, ή που αναφέρονται στην παρούσα δικαστής.
"Για τους σκοπούς του παρόντος τμήματος, οι δικαιοδοσίες του Ανωτάτου Δικαστηρίου του Παρισιού Ναντέρ, Bobigny, Créteil αποτελούν ένα και το ίδιο δικαστήριο?
4. Λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το άρθρο 63-1: "Ένα πρόσωπο υπό κράτηση ενημερώνεται άμεσα από έναν αξιωματικό της αστυνομίας, ή υπό τον έλεγχο τους, από αστυνομικό, η φύση το αδίκημα για το οποίο η έρευνα, τα δικαιώματα που αναφέρονται στα άρθρα 63-2, 63-3 και 63-4, καθώς και διατάξεις σχετικά με τη διάρκεια των κρατουμένων από την αστυνομία στο τμήμα 63.
«Η μνεία τέτοιου δόθηκε η προειδοποίηση για τα πρακτικά και να εγκρίνεται από το πρόσωπο υπό κράτηση, σε περίπτωση άρνησης υπογραφής φύλλα, αναφέρεται.
«Οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο πρέπει να κοινοποιούνται στον κρατούμενο σε μια γλώσσα που να περιλαμβάνει, όπου απαιτείται, μέσω των εντύπων.
"Εάν αυτό το πρόσωπο είναι κουφός και αυτή δεν μπορεί ούτε να διαβάσει ούτε γράφω, αυτή πρέπει να επικουρείται από διερμηνέα στη νοηματική γλώσσα ή από οποιοδήποτε εξουσιοδοτημένο πρόσωπο ξυλοδαρμό μιας γλώσσας ή μέθοδο επικοινωνίας με τους κωφούς. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε οποιαδήποτε τεχνική συσκευή να επικοινωνήσει με ένα κωφό πρόσωπο.
"Εάν το πρόσωπο που απελευθερώνεται μετά από κράτηση κρατουμένων από την αστυνομία χωρίς οποιαδήποτε απόφαση λαμβάνεται από τον εισαγγελέα σχετικά με την πολιτική, τις διατάξεις του άρθρου 77-2 ασκείται σε γνώση του.
"Εκτός από τις αναπόφευκτες συνθήκες, το αποτέλεσμα του ελέγχου για τους ερευνητές της κατάστασης των δικαιωμάτων που προβλέπονται στα άρθρα 63-2 και 63-3 πρέπει να γίνει όχι αργότερα από εντός τριών ωρών από τη στιγμή που το άτομο είχε διατεθεί υπό κράτηση?
5. Λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το άρθρο 63-4: "Από την αρχή της επιμέλειας, το άτομο μπορεί να ζητήσει να μιλήσει με έναν δικηγόρο. Αν όμως είναι σε θέση να ορίσει ένα ή το επιλεγμένο δικηγόρος δεν μπορεί να εντοπιστεί, μπορεί να ζητήσει να του διαπράττονται σε αυτεπαγγέλτως από τον πρόεδρο.
"Ο πρόεδρος έχει ενημερωθεί για το αίτημα αυτό με κάθε τρόπο και χωρίς καθυστέρηση.
"Η διόρισε δικηγόρο να επικοινωνήσετε με το πρόσωπο υπό κράτηση, με όρους που διασφαλίζουν το απόρρητο της συνέντευξης. Έχει ενημερωθεί από τον αξιωματικό της αστυνομίας ή υπό τον έλεγχο τους από αξιωματικό της αστυνομίας για τη φύση και την ημερομηνία της διάπραξης του αδικήματος για το οποίο η έρευνα.
«Στο τέλος της συνάντησης η οποία δεν πρέπει να υπερβαίνει τα τριάντα λεπτά, ο δικηγόρος, κατά περίπτωση, οι γραπτές παρατηρήσεις που συνδέονται με τη διαδικασία.
«Ο δικηγόρος δεν πρέπει να αναφέρω αυτή τη συζήτηση με οποιονδήποτε κατά τη διάρκεια της κράτησης.
"Όταν η κράτηση είναι να παραταθεί, το άτομο μπορεί επίσης να ζητήσει να μιλήσει με έναν δικηγόρο από την έναρξη των υπερωριών, υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στις προηγούμενες παραγράφους.
"Αν το άτομο είναι υπό κράτηση για αδίκημα που αναφέρονται στην παράγραφο 4 °, 6, 7, 8 και 15 ° του άρθρου 706-73, η συνέντευξη με τον δικηγόρο, μπορεί να παρέμβει μόνο μετά την χρονικό διάστημα σαράντα οκτώ ωρών. Αν αυτή είναι υπό κράτηση για αδίκημα κάτω των 3 και 11 του ιδίου άρθρου, η συνέντευξη με τον δικηγόρο, μπορεί να παρέμβει μόνο μετά την πάροδο δύο ώρες εβδομήντα.Ο εισαγγελέας έχει κοινοποιηθεί από τη διαπίστωση των πραγματικών περιστατικών που επιλέγονται από τους ερευνητές, μόλις ενημερωθεί από τελευταίου επένδυση της κρατουμένων από την αστυνομία "?
6. Δεδομένου ότι βάσει του άρθρου 77: «Η δικαστική αστυνομικός μπορεί, για τους σκοπούς της έρευνας, να τηρούν στη διάθεση κάθε πρόσωπο του οποίου υπάρχουν ενός ή περισσοτέρων προφανών λόγους να υποψιάζονται ότι έχει διαπραχθεί ή επιχειρήθηκε να διαπράξουν αδίκημα. Ενημερώνει την αρχή των κρατουμένων από την αστυνομία της εισαγγελίας. Το πρόσωπο υπό κράτηση, δεν μπορεί να γίνει δεκτή περισσότερο από είκοσι τέσσερις ώρες.
«Ο εισαγγελέας μπορεί, πριν από τη λήξη από είκοσι τέσσερις ώρες, για να κρατούν για μια περαιτέρω περίοδο είκοσι τεσσάρων ωρών. Η παράταση αυτή μπορεί να χορηγείται μόνον μετά από προηγούμενη υποβολή του προσώπου στο δικαστή. Ωστόσο, μπορεί, κατ 'εξαίρεση, να χορηγηθούν από γραπτή και αιτιολογημένη απόφαση χωρίς προηγούμενη υποβολή του προσώπου. Εάν η έρευνα συνεχιστεί σε μια δικαιοδοσία εκτός της έδρας του εισαγγελέα πριν από τα γεγονότα, η παράταση μπορεί να χορηγηθεί από εισαγγελέα καθήκον της για την εφαρμογή του μέτρου.
"Στις οδηγίες από τον εισαγγελέα πριν από τα γεγονότα, οι άνθρωποι εις βάρος του οποίου τα στοιχεία είναι τέτοια που να δικαιολογεί τη δίωξη βρίσκονται στο τέλος της επιμέλειας ή διανέμονται, ή ενώπιον του ανακριτή.
"Για τους σκοπούς του παρόντος τμήματος, οι δικαιοδοσίες του High Court of Paris, Nanterre, Bobigny και Créteil αποτελούν μία και την αυτή πηγή.
«Οι διατάξεις των άρθρων 63-1, 63-2, 63-3, 63-4, 64, 64-1 και 65 εφαρμόζονται με την επιμέλεια που διεξάγονται στο πλαίσιο του παρόντος κεφαλαίου"?
7. Λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το άρθρο 706-73: «Η διαδικασία για τη διερεύνηση, δίωξη, τη διερεύνηση και τη δίκη του για εγκλήματα και πλημμελήματα εξής προβλέπεται από τον παρόντα κώδικα, με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος τίτλος
"1 έγκλημα της ανθρωποκτονίας από ένα δράστη που διοργανώνονται στο πλαίσιο του 8 του άρθρου 221-4 του ποινικού κώδικα?
"2 εγκλήματος των βασανιστηρίων και πράξεις βαρβαρότητας που διαπράττονται από οργανωμένες συμμορίες, σύμφωνα με το άρθρο 222-4 του ποινικού κώδικα?
"3 κακουργήματα και εγκλήματα της διακίνησης ναρκωτικών βάσει των άρθρων 222-34 στο 222-40 του ποινικού κώδικα?
"4 εγκλήματος της απαγωγής που διαπράττονται από ένα οργανωμένο σύμφωνα με το άρθρο 224-5-2 του ποινικού κώδικα?
"5 εγκλήματος της επιδεινώθηκε εμπορίας ανθρώπων στο πλαίσιο των άρθρων 225-4-2 225-4-7 του ποινικού κώδικα?
"6 Εγκλήματος επιδεινώνονται μαστροπεία που προβλέπονται από τα άρθρα 225-7 με 225-12 του ποινικού κώδικα?
«7 εγκλήματος της ληστείας από οργανωμένες συμμορίες σύμφωνα με το άρθρο 311-9 του ποινικού κώδικα?
"8 επιδείνωσε τα εγκλήματα του εκβιασμού βάσει των άρθρων 312-6 και 312-7 του Ποινικού Κώδικα?
"9 Εγκλήματα καταστροφής, της υποβάθμισης και της επιδείνωσης της ιδιοκτησίας που διαπράττονται από ένα οργανωμένο σύμφωνα με το άρθρο 322-8 του ποινικού κώδικα?
"10 Εγκλήματα κατά της παραχάραξης του βάσει των άρθρων 442-1 και 442-2 του Ποινικού Κώδικα?
"11 πράξεις που συνιστούν έγκλημα της τρομοκρατίας, σύμφωνα με τα άρθρα 421-1 421-6 για να του ποινικού κώδικα?
"12 Αδικήματα που αφορούν τα όπλα και τα εκρηκτικά στο πλαίσιο οργανωμένης συμμορίας, που παρέχονται από τα άρθρα L. 2339-2, L. 2339-8, L. 2339 10 L. 2341-4, L. 2353-4 και L. 2353-5 του κώδικα Άμυνας?
«13 ° πλημμελήματα της παράνομης εισόδου, κυκλοφορίας και διαμονής του αλλοδαπού στη Γαλλία διαπράττονται από οργανωμένη ομάδα με την τέταρτη παράγραφο του Ι του άρθρου 21 του διατάγματος αριθ. 45-2658 2 Νοέμβρη του 1945 για τις προϋποθέσεις εισόδου και διαμονής των αλλοδαπών στη Γαλλία?
"14 Αδίκημα των χρημάτων που προβλέπονται από τα άρθρα 324-1 και 324-2 του Ποινικού Κώδικα, ή απόκρυψη προβλέπονται από τα άρθρα 321-1 και 321-2 του ίδιου κώδικα, το προϊόν, το εισόδημα, τα πράγματα από την αξιόποινη πράξη που περιλαμβάνονται στο 1 - 13?
«15 ° πλημμελήματα της συνωμοσίας σύμφωνα με το άρθρο 450-1 του Ποινικού Κώδικα, αν ο σκοπός της είναι η προετοιμασία των αδικημάτων που αναφέρονται στα σημεία 1 ° έως 14 °?
"Hit και 16 ° μη δικαιολογία για τους πόρους για να ταιριάζει με τον τρόπο ζωής που προβλέπεται από το άρθρο 321-6-1 του Ποινικού Κώδικα, όταν σε σχέση με κάποιο από τα αδικήματα που αναφέρονται στο 1 ° έως 15 °.
"Για τα αδικήματα που αναφέρονται στα σημεία 3, 6 και 11 εφαρμόζονται, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, εφαρμόζονται οι διατάξεις του παρόντος τίτλου, καθώς και εκείνες του τίτλου XV, XVI και XVII?
8. Λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αιτούντες υποστηρίζουν ότι η, κατ 'αρχάς, ότι οι υλικές συνθήκες στις οποίες κρατούνται απλώνεται περιφρόνηση της αξιοπρέπειας του ατόμου?
9. Ενώ υποστηρίζουν, δεύτερον, ότι η εξουσία που παρέχει ο αξιωματικός της αστυνομίας να τοποθετήσει πρόσωπο υπό κράτηση, αντιβαίνει στην αρχή ότι η δικαστική εξουσία είναι ο θεματοφύλακας της ατομικής ελευθερίας που ο Εισαγγελέας Δημοκρατία δεν είναι μια ανεξάρτητη δικαστική αρχή, θα ήταν να ενημερωθεί μετά την απόφαση της τοποθέτησης υπό κράτηση, έχει τη δύναμη να την παρατείνει, και ότι η απόφαση μπορεί να γίνει χωρίς την παρουσίαση των κρατουμένων θέαμα
10. Θεωρώντας ότι θα εξετάσει, τρίτον, ότι η εξουσία που παρέχει ο αξιωματικός της αστυνομίας που διατίθενται κατά την κράτηση οποιουδήποτε προσώπου κατά του οποίου υπάρχουν ενός ή περισσοτέρων προφανών υπόνοιες έχει διαπράξει ή προσπάθησε να διαπράξει αδίκημα, αποτελεί αυθαίρετη εξουσία η οποία παραγνωρίζει την αρχή που απορρέει από το άρθρο 9 της Διακήρυξης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και Πολίτη του 1789 που απαγορεύει οποιαδήποτε ενέργεια, η οποία δεν θα ήταν αναγκαία για τη διασφάλιση ενός προσώπου τεθεί σε κίνδυνο?
11. Λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αιτούντες υποστηρίζουν ότι η, τέταρτον, ότι το πρόσωπο υπό κράτηση, έχει δικαίωμα σε τριάντα λεπτά αρχική συνέντευξη με έναν δικηγόρο και να μην υποστηρίζουν το τελευταίο, ότι ο δικηγόρος έχει δεν έχει πρόσβαση σε υπομνήματα και δεν παρέστη στη ανάκρισης, ότι το πρόσωπο υπό κράτηση, δεν λαμβάνετε ειδοποίηση για το δικαίωμά του να σιωπήσει, και ότι, ως εκ τούτου, το καθεστώς κράτησης που προσβάλλει τα δικαιώματα των αμυντικών αναγκών μιας δίκαιης και ισότιμης διαδικασίας, το τεκμήριο της αθωότητας και της ισότητας ενώπιον του νόμου και της δικαιοσύνης, επιπλέον, ότι, κατά τις έρευνες σχετικά με ορισμένες συμπεριφορές, το δικαίωμα να μιλήσει ένας δικηγόρος θα πρέπει να αναβληθεί μέχρι τα σαράντα όγδοο ή το εβδομηκοστή δεύτερη ώρα της επιμέλειας αγνοεί τις ίδιες απαιτήσεις?
- ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ 63-4, σκέψη 7, και 706-73 ΤΟΥ Κώδικα Ποινικής Δικονομίας:
12. Λαμβάνοντας υπόψη ότι, όπως προκύπτει από τις διατάξεις της τρίτης παραγράφου του άρθρου 23-2 του διατάγματος της 7 Νοέμβρη του 1958 που αναφέρονται ανωτέρω και στην τρίτη παράγραφο του άρθρου 23 - 5, όπως το Συνταγματικό Συμβούλιο μπορεί να επιληφθεί της κατά προτεραιότητα σε μια συνταγματική διάταξη που έχει ήδη δηλωθεί ως σύμφωνο με το Σύνταγμα στην αιτιολογία και την απόφαση του Συνταγματικού Συμβουλίου, εκτός μεταβολή των περιστάσεων?
13. Λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συνταγματικό Συμβούλιο έχει κατασχεθεί σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 61 του Συντάγματος, ο νόμος της 9 Μάρτη 2004 ανωτέρω, οι προσφεύγοντες αμφισβήτησαν συμπεριλαμβανομένης της συμμόρφωσης με τις συνταγματικές διατάξεις των άρθρων 1 και 14 λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις αιτιολογικές σκέψεις 2 και μετά την απόφασή της της 2ας Μαρτίου 2004 ανωτέρω, το Συνταγματικό Συμβούλιο εξέτασε συγκεκριμένα το άρθρο 1, ότι «εισάγει στο βιβλίο IV, του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας, XXV, με τίτλο τον τίτλο" Οι διαδικασίες που εφαρμόζονται στο έγκλημα και το οργανωμένο έγκλημα »και περιλαμβάνεται στο άρθρο 706-73 του κώδικα ποινικής δικονομίας, ιδίως στις παραγράφους 21 και μετά την απόφαση αυτή, θεώρησε τις διατάξεις που αφορούν την αστυνομική κράτηση απόψεις σχετικά με την εγκληματικότητα και το οργανωμένο έγκλημα, και μεταξύ αυτών, παράγραφο Ι του άρθρου 14, που οδηγεί στην έβδομη παράγραφο του άρθρου 63-4 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας, όπως το άρθρο 2 του Αυτή η απόφαση όριζε ότι τα άρθρα 1 και 14, σύμφωνα με το Σύνταγμα και ότι, κατά συνέπεια, το έβδομο εδάφιο του άρθρου 63-4 και το άρθρο 706-73 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας έχει ήδη δηλωθεί, σύμφωνα με το Σύνταγμα τους λόγους και εν μέρει την απόφαση του Συνταγματικού Συμβουλίου, ελλείψει μεταβολής των συνθηκών μετά την απόφαση της 2ας Μαρτίου 2004 ανωτέρω, για την καταπολέμηση της εγκληματικότητας και του οργανωμένου εγκλήματος, εκεί Δεν χρειάζεται για το Συνταγματικό Συμβούλιο, να διενεργήσει περαιτέρω επανεξέταση των διατάξεων αυτών?
- Βάσει των άρθρων 62, 63, 63-1, 63-4, κατά την πρώτη των παραγράφων 6 και 77 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας:
14. Λαμβάνοντας υπόψη ότι στην απόφασή της πάνω από 11 Αυγούστου 1993, το Συνταγματικό Συμβούλιο δεν εξέτασε συγκεκριμένα τα άρθρα 63, 63 § 1, 63 - 4 και 77 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας, ωστόσο, δήλωσε ότι με το Σύνταγμα αλλαγές σε αυτά τα στοιχεία από τις διατάξεις τότε υπό έλεγχο του, οι διατάξεις αυτές προϋποθέσεις για τη διάθεση ενός προσώπου υπό κράτηση και την επέκταση αυτού του μέτρου, του ελέγχου αυτών από τον εισαγγελέα Δημοκρατίας και το δικαίωμα του κρατουμένου σε συνέντευξη για τριάντα λεπτά με έναν δικηγόρο που, μετά την ανωτέρω νόμου της 24ης Αυγούστου 1993, τα τμήματα του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας έχουν τροποποιηθεί αρκετές φορές ότι οι εγκαλούμενες διατάξεις αυτές διασφαλίζουν, σε σύγκριση με αυτούς που εξετάστηκαν από το Συμβούλιο στην απόφασή του της 11 του Αυγούστου 1993, ένα ενισχυμένο πλαίσιο για τη χρήση της επιμέλειας και της προστασίας των ατομικών δικαιωμάτων που αποτελούν το αντικείμενο?
15. Λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, ότι από το 1993 ορισμένες αλλαγές στους κανόνες της ποινικής δικονομίας, καθώς και αλλαγές στους όρους της εφαρμογής του οδήγησαν σε oeuvreont χρησιμοποιούνται όλο και πιο συχνή αστυνομική κράτηση και αλλάξει την ισορροπία των εξουσιών και τέλη καθορίζονται από τον Κώδικα Ποινικής Δικονομίας?
Δεκαέξι. Λαμβάνοντας υπόψη ότι η αναλογία των υποθέσεων submitted την προκαταρκτική έρευνα έχει γίνει μείωση και κάτω από το 3% των αποφάσεων και των εντολών made on public policy σε διορθώσεις, ότι η after Act των 24 του Αυγούστου 1993 Η πρακτική της θεραπείας που ονομάζεται «πραγματικό χρόνο» της ποινικής διαδικασίας, έχει γενικευθεί ότι η πρακτική αυτή οδήγησε στην απόφαση του Στέμματος σχετικά με τις δημόσιες αναληφθεί δράση σχετικά με την έκθεση της δικαστικής αστυνομικού πριν από την τέλος τεθεί υπό κράτηση, και ότι αν αυτές οι νέες ρυθμίσεις της δημόσιας δράσης στον implementationo έχουν ανταπόκριση της ποινικής ταχύτερη και πιο διαφοροποιημένες, σύμφωνα με το στόχο της ορθής απονομής της δικαιοσύνης, που κάνει Δεν αποτέλεσμα εκτός ακόμα και σε διαδικασίες στις οποίες εμπλέκονται περίπλοκες πραγματικά περιστατικά ούτε ιδιαίτερα σοβαρή, ένα άτομο είναι τώρα πιο συχνά κριθεί με βάση μόνο των αποδεικτικών στοιχείων που συγκεντρώθηκαν πριν από τη λήξη της κράτησής του, ιδίως όσον αφορά τις ομολογίες θα μπορούσε να κάνει γι 'αυτήν, και ότι η επιμέλεια είναι τόσο συχνά αποτελέσει την κύρια φάση του σχηματισμού της εγγραφής της διαδικασίας για τη δίκη του κατηγορουμένου?
17. Λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι, όπως είναι διατυπωμένη στο νόμο της 28ης Ιουλίου 1978 και 18 Νοεμβρίου, 1985 ανωτέρω, το άρθρο 16 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας που προβλέπει ένα σύντομο κατάλογο των προσώπων που έχουν την ιδιότητα του δικαστικού λειτουργού της αστυνομίας, μόνο εξουσιοδοτημένα να αποφασίσει την τοποθέτηση του προσώπου υπό κράτηση, και ότι το τμήμα αυτό τροποποιήθηκε με το άρθρο 2 του νόμου της 1ης Φεβρουαρίου 1994, το άρθρο 53 του νόμου της 8 Φεβρουαρίου του 1995, το άρθρο 20 της Πράξη της 22 Ιούλη του 1996, ο νόμος της 18ης Νοεμβρίου 1998, το άρθρο 8 του νόμου της 18 Μαρτίου 2003 και του άρθρου 16 του νόμου της 23ης Ιανουαρίου 2006 που αναφέρονται ανωτέρω και οι αλλαγές αυτές οδήγησαν σε μείωση των απαιτήσεων συσκευασίας «χαρακτηρισμός ως αξιωματικός των αξιωματικών της αστυνομίας των εθνικών αστυνομικών και στρατιωτικών της χωροφυλακής? ότι μεταξύ 1993 και 2009, ο αριθμός των πολιτικών και στρατιωτικών αξιωματούχων ότι έχει ο αστυνομικός είναι από 25 000 έως 53 000?
18. Λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εξελίξεις αυτές έχουν συμβάλει στην ευτελίζουν τη χρήση του κράτηση, περιλαμβανομένης αδικήματα ήσσονος σημασίας, που έχουν ενισχύσει τη σημασία του σταδίου της έρευνας της αστυνομίας στη διαμόρφωση των στοιχείων με βάση τις οποίες ένα πρόσωπο εν λόγω εξέταση, πάνω από 790.000 μετρήσεις υπό κράτηση έχουν αποφασισθεί το 2009 ότι οι μεταβολές των συνθηκών της πραγματικής και νομικής δικαιολογεί την επανεξέταση της συνταγματικότητας των αμφισβητουμένων διατάξεων?
. Όσον αφορά τον ισχυρισμό της παραβίασης της αξιοπρέπειας του ατόμου:
19. Λαμβάνοντας υπόψη ότι το προοίμιο του Συντάγματος του 1946 επιβεβαίωσε εκ νέου ότι όλα τα ανθρώπινα όντα, χωρίς διάκριση φυλής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, έχει αναφαίρετο και ιερό από τη διαφύλαξη της αξιοπρέπειας του ατόμου από όλες τις μορφές δουλείας και Η υποβάθμιση των εν λόγω δικαιωμάτων και αποτελεί συνταγματική αρχή?
20. Έχοντας επίγνωση των δικαστών και των δικαστικών αρχών αστυνομία για να εξασφαλίσει ότι η κράτηση ή υπό όλες τις περιστάσεις, την έναρξη oeuvredans σεβασμό της αξιοπρέπειας του ατόμου είναι, εξάλλου, αρμόδιων δικαστικών αρχών, κατά την άσκηση των εξουσιών που τους ανατίθενται από τον Κώδικα Ποινικής Δικονομίας και, κατά περίπτωση, με βάση τις αξιόποινες πράξεις που προβλέπονται για το σκοπό αυτό, για την πρόληψη και την καταστολή ενεργειών που πλήττουν την αξιοπρέπεια του το πρόσωπο υπό κράτηση και διέταξε ότι οι ζημίες που υπέστη? ότι δεν στοιχειοθετείται παραβίαση αυτής της απαίτησης κατά την εφαρμογή των νόμων που αναφέρονται παραπάνω, δεν, από μόνη της, επηρέασε το αποτέλεσμα των διατάξεων αυτών αντισυνταγματικές και ότι, κατά συνέπεια, είναι θεμιτό για τον νομοθέτη να τροποποιήσει, οι διατάξεις για την εξέταση του Συνταγματικού Συμβουλίου δεν θίγει την αξιοπρέπεια του ατόμου?
. Όσον αφορά τις λοιπές αιτιάσεις:
21. Λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το άρθρο 7 του 1789 δήλωση: «Κανένας άνθρωπος δεν μπορεί να κατηγορηθεί, να συλληφθεί ή να φυλακιστεί, εκτός στις περιπτώσεις που καθορίζονται από το νόμο, και κατά τρόπο που ορίζει το. Όσοι αιτούνται, εκδιώκουν, και μεταφέρουν ή να αναθέσουν σε αυθαίρετες εντολές πρέπει να τιμωρούνται, αλλά κάθε πολίτης καλείται ή συλλαμβάνεται σύμφωνα με το δίκαιο υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση: πραγματοποιεί ο ίδιος έχει καταδικαστεί από αντίσταση "ότι, σύμφωνα με Άρθρο 9: «Κάθε άνθρωπος θεωρείται αθώος μέχρι να κηρυχθεί ένοχος, εφόσον κρίνεται αναγκαίο για τη σύλληψή του, όλα τα σκληρότητα δεν είναι απαραίτητα για να εξασφαλίσουν πρόσωπο του πρέπει να είναι αυστηρά τιμωρείται από το νόμο "και ότι το άρθρο 16 προβλέπει:« Κάθε κοινωνία, στην οποία η εγγύηση των δικαιωμάτων δεν είναι εξασφαλισμένη, ούτε ο διαχωρισμός των εξουσιών, δεν έχει σύνταγμα?
22. Λαμβάνοντας υπόψη ότι βάσει του άρθρου 34 του Συντάγματος, ο νόμος καθορίζει τους κανόνες σχετικά με την ποινική διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 66: "Κανείς δεν μπορεί να κρατούνται αυθαίρετα. * Η δικαστική αρχή, φύλακας της ατομικής ελευθερίας, ενισχύει την αρχή αυτή, όπως προβλέπεται από το νόμο "?
23. Λαμβάνοντας υπόψη ότι ο νομοθέτης διαθέτει, δυνάμει του άρθρου 34 του Συντάγματος την υποχρέωση να θέσει το πεδίο εφαρμογής του ποινικού δικαίου και ότι, όσον αφορά την ποινική διαδικασία, η απαίτηση αυτή εφαρμόζεται κυρίως για την αποφυγή αυστηρότητα δεν είναι απαραίτητη όταν ψάχνετε για τους παραβάτες?
24. Λαμβάνοντας υπόψη, επιπλέον, εναπόκειται στον νομοθέτη να διασφαλίζει την ισορροπία μεταξύ, αφενός, την πρόληψη της βλάβης για τη δημόσια τάξη και την επιδίωξη των παραβατών, τόσο απαραίτητο για την προστασία των δικαιωμάτων και των αρχών του συνταγματικού αξίας και, αφετέρου, η άσκηση των συνταγματικά κατοχυρωμένων ελευθεριών, ότι πολλοί από αυτούς είναι τα δικαιώματα της υπεράσπισης, που απορρέουν από το άρθρο 16 της Διακήρυξης 1789 και της ατομικής ελευθερίας ότι το άρθρο 66 του Συντάγματος θέτει υπό την προστασία της δικαιοσύνης?
25. Λαμβάνοντας υπόψη ότι από μόνες τους, τις εξελίξεις που αναφέρονται παραπάνω, δεν παραβιάζουν καμία συνταγματική απαίτηση, ότι η φύλαξη εξακολουθεί να αποτελεί εμπόδιο που απαιτούνται για ορισμένες λειτουργίες της δικαστικής αστυνομίας, ωστόσο, οι εξελίξεις αυτές θα πρέπει να συνοδεύεται από τις κατάλληλες εγγυήσεις διέπουν τη χρήση της επιμέλειας και ότι η συμπεριφορά του και την προστασία των δικαιωμάτων άμυνας?
26. Λαμβάνοντας υπόψη ότι η δικαστική εξουσία περιλαμβάνει τόσο τους δικαστές και τους εισαγγελείς και ότι η συμμετοχή μιας συνεδρίασης δικαστή απαιτείται για την επέκταση των κρατουμένων από την αστυνομία πέρα από οκτώ ώρες πριν από σαράντα το τέλος αυτής της περιόδου, η συμπεριφορά των κρατουμένων από την αστυνομία είναι υπό τον έλεγχο του εισαγγελέα ο οποίος μπορεί να αποφασίσει, ενδεχομένως, η επέκταση των είκοσι τεσσάρων ωρών, όπως προκύπτει από τα άρθρα 63 και 77 Κώδικας Ποινικής Δικονομίας ο εισαγγελέας θα ενημερωθεί κατά την έναρξη των κρατουμένων από την αστυνομία, μπορεί οποτεδήποτε να απαιτήσει ότι το πρόσωπο υπό κράτηση να ασκηθεί πριν από αυτόν ή για την αποδέσμευση, ενώ ο ίδιος ανήκει στην αξιολογήσει κατά πόσον η διατήρηση του προσώπου υπό κράτηση και, ενδεχομένως, η επέκταση του μέτρου αυτού είναι απαραίτητη για την έρευνα και ανάλογα με τη σοβαρότητα των γεγονότων που το άτομο είναι ύποπτο για την τέλεση, ότι επειδή Η καταγγελία αφορά παράβαση του άρθρου 66 του Συντάγματος πρέπει να απορριφθεί?
27. Λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, πρώτον, ότι, σύμφωνα με τα τμήματα 63 και 77 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας, κάθε πρόσωπο που είναι ύποπτο για την τέλεση αξιόποινης πράξης μπορούν να τεθούν υπό κράτηση από έναν αστυνομικό κατά τη διάρκεια χρονικού διαστήματος είκοσι ώρα ανεξάρτητα από τη σοβαρότητα των περιστάσεων που δικαιολογούν ένα τέτοιο μέτρο και οποιαδήποτε κράτηση μπορεί να είναι μια επέκταση του είκοσι τέσσερις ώρες χωρίς την επιλογή που θα διατεθούν για εγκλήματα με μια ορισμένη βαρύτητα?
28. Λαμβάνοντας υπόψη, δεύτερον, ότι οι συνδυασμένες διατάξεις των άρθρων 62 έως 63 του κώδικα επιτρέπουν την αμφισβήτηση του προσώπου υπό κράτηση και ότι το άρθρο 63-4 δεν επιτρέπει το πρόσωπο που εξετάστηκαν, ενώ Πραγματοποιείται τη θέλησή του, να λαμβάνει την αποτελεσματική συνδρομή δικηγόρου του, ότι ο περιορισμός αυτός των δικαιωμάτων άμυνας είναι γενικά επιβάλλεται, ανεξάρτητα από τις συνθήκες θα μπορούσε να το δικαιολογήσει, να συλλέγουν ή διατήρηση αποδεικτικών στοιχείων, ή η προστασία των προσώπων? ότι, επιπλέον, το πρόσωπο υπό κράτηση, δεν λαμβάνετε ειδοποίηση για το δικαίωμά του να παραμείνει σιωπηλή?
29. Εκτιμώντας ότι, υπό αυτές τις συνθήκες, τα άρθρα 62, 63, 63 1, 63-4, παράγραφοι 1 έως 6, και 77 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας δεν θεσπίζουν κατάλληλες εγγυήσεις για τη χρήση της υγειονομικής άποψη, λαμβάνοντας υπόψη τις αλλαγές που αναφέρθηκαν πιο πάνω, ως εκ τούτου, η εξισορρόπηση, αφενός, η πρόληψη της βλάβης για τη δημόσια τάξη και την έρευνα για τους δράστες και, δεύτερον, η άσκηση της ελευθερίας συνταγματικές εγγυήσεις δεν μπορούν να θεωρηθούν ως ισορροπημένη, ως εκ τούτου, οι διατάξεις αυτές συνάδουν με τα άρθρα 9 και 16 της Διακήρυξης του 1789 και θα πρέπει να κηρυχθεί αντισυνταγματικός?
- Σχετικά με τις επιπτώσεις της Διακήρυξης της αντισυνταγματικότητας:
30. Λαμβάνοντας υπόψη, αφενός, ότι το Συνταγματικό Συμβούλιο δεν έχει τη γενική αρμοδιότητα της ίδιας φύσης με εκείνη του Κοινοβουλίου, δεν ανήκει να αναφέρει τις αλλαγές στους κανόνες της ποινικής διαδικασίας που πρέπει να επιλεγεί για την αντιμετώπιση της αντισυνταγματικότητας που διαπιστώθηκε, ότι, από την άλλη πλευρά, αν, κατ 'αρχήν, μια δήλωση της αντισυνταγματικότητας είναι να ωφεληθεί το κόμμα που ανέδειξαν το θέμα προτεραιότητας της συνταγματικότητας, η άμεση κατάργηση των διατάξεων αμφισβήτησε αγνοεί τους στόχους της πρόληψης των ζημιών σε δημόσια και αναζήτηση για τους παραβάτες και θα οδηγήσει σε συνέπειες προδήλως υπερβολικό, οπότε πρέπει να αναβληθεί έως την 1η Ιουλίου 2011 η ημερομηνία της παραγγελίας ανάκληση επιτρέψει ο νομοθέτης να διορθώσει την αντισυνταγματική και ότι τα μέτρα που έχουν ληφθεί πριν από την ημερομηνία αυτή σύμφωνα με τις διατάξεις κριθεί αντισυνταγματικός, δεν μπορεί να αμφισβητηθεί με βάση το αντισυνταγματικότητας
2. Λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το άρθρο 62 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας: "Ο αστυνομικός μπορεί να καλέσει και να ακούσει όλα τα πρόσωπα που μπορούν να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τα γεγονότα ή τα αντικείμενα και τα έγγραφα που κατασχέθηκαν.
«Οι άνθρωποι που ονομάζεται από αυτόν υποχρεούται να παρακολουθήσει. Ο αξιωματικός της αστυνομίας μπορούν να υποχρεώσουν την παρουσία των προσώπων που την αστυνομία που αναφέρονται στο άρθρο 61. Μπορεί επίσης να αναγκάσει την παρακολούθηση από το κοινό δύναμη, με την άδεια του εισαγγελέα, πρόσωπα που δεν έχουν ανταποκριθεί σε κλήση προς εμφάνιση ή που μπορεί να αναμένεται ότι δεν θα συγκαλέσει σύσκεψη .
"Παρέχει ένα ρεκόρ των δηλώσεών τους. Οι άνθρωποι να εκφράσουν τη φωνή τους στα βιβλία του είναι δυνατόν να καταγραφεί στα πρακτικά τις παρατηρήσεις τους, και τοποθετούν τις υπογραφές τους. Εάν λένε ότι διαβάζουν, ανάγνωση τους γίνεται από τον αξιωματικό της αστυνομίας πριν από την υπογραφή. Σε περίπτωση άρνησης να υπογράψει τα πρακτικά, γίνεται μνεία σε αυτό.
«Η δικαστική αστυνομικοί που ορίζονται στο άρθρο 20 είναι επίσης ακούγεται, υπό την επίβλεψη του από έναν ανώτερο αξιωματικό της αστυνομίας, όλα τα πρόσωπα που μπορούν να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τα γεγονότα.Στέκονται για το σκοπό αυτό σύμφωνα με τους προβλεπόμενους από τον παρόντα κώδικα, τα πρακτικά περνούν στον αξιωματικό της αστυνομίας που secondent.
«Αυτές που τάσσονται κατά των οποίων δεν υπάρχει εύλογη αιτία να υποπτευθούν ότι έχουν διαπραχθεί ή επιχειρήθηκε να διαπράξει αδίκημα δεν μπορεί να γίνει δεκτή είναι η απολύτως αναγκαία για την ακοή τους?
3. Λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το άρθρο 63 του κώδικα: «Η δικαστική αστυνομικός μπορεί, για τους σκοπούς της έρευνας, θέτοντας υπό κράτηση οποιουδήποτε προσώπου για το οποίο υπάρχουν μία ή περισσότερες εύλογη υπόνοια ότι διέπραξε ή προσπάθησε να διαπράξει αδίκημα. Ενημερώνει την αρχή των κρατουμένων από την αστυνομία σχετικά με εισαγγελέα.
«Το πρόσωπο υπό κράτηση, δεν μπορεί να γίνει δεκτή περισσότερο από είκοσι τέσσερις ώρες. Ωστόσο, η κράτηση μπορεί να παραταθεί για επιπλέον χρονικό διάστημα των είκοσι τεσσάρων ωρών, μετά από γραπτή αίτηση του εισαγγελέα.Ο δικαστής μπορεί να καταστήσει την εν λόγω άδεια πριν από την υποβολή του προσώπου υπό κράτηση.
«Με εντολή του εισαγγελέα, το πρόσωπο κατά του οποίου τα στοιχεία είναι πιθανό να δοθούν κίνητρα της δίωξης είναι στο τέλος της επιμέλειας ή απελευθερώνονται, ή που αναφέρονται στην παρούσα δικαστής.
"Για τους σκοπούς του παρόντος τμήματος, οι δικαιοδοσίες του Ανωτάτου Δικαστηρίου του Παρισιού Ναντέρ, Bobigny, Créteil αποτελούν ένα και το ίδιο δικαστήριο?
4. Λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το άρθρο 63-1: "Ένα πρόσωπο υπό κράτηση ενημερώνεται άμεσα από έναν αξιωματικό της αστυνομίας, ή υπό τον έλεγχο τους, από αστυνομικό, η φύση το αδίκημα για το οποίο η έρευνα, τα δικαιώματα που αναφέρονται στα άρθρα 63-2, 63-3 και 63-4, καθώς και διατάξεις σχετικά με τη διάρκεια των κρατουμένων από την αστυνομία στο τμήμα 63.
«Η μνεία τέτοιου δόθηκε η προειδοποίηση για τα πρακτικά και να εγκρίνεται από το πρόσωπο υπό κράτηση, σε περίπτωση άρνησης υπογραφής φύλλα, αναφέρεται.
«Οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο πρέπει να κοινοποιούνται στον κρατούμενο σε μια γλώσσα που να περιλαμβάνει, όπου απαιτείται, μέσω των εντύπων.
"Εάν αυτό το πρόσωπο είναι κουφός και αυτή δεν μπορεί ούτε να διαβάσει ούτε γράφω, αυτή πρέπει να επικουρείται από διερμηνέα στη νοηματική γλώσσα ή από οποιοδήποτε εξουσιοδοτημένο πρόσωπο ξυλοδαρμό μιας γλώσσας ή μέθοδο επικοινωνίας με τους κωφούς. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε οποιαδήποτε τεχνική συσκευή να επικοινωνήσει με ένα κωφό πρόσωπο.
"Εάν το πρόσωπο που απελευθερώνεται μετά από κράτηση κρατουμένων από την αστυνομία χωρίς οποιαδήποτε απόφαση λαμβάνεται από τον εισαγγελέα σχετικά με την πολιτική, τις διατάξεις του άρθρου 77-2 ασκείται σε γνώση του.
"Εκτός από τις αναπόφευκτες συνθήκες, το αποτέλεσμα του ελέγχου για τους ερευνητές της κατάστασης των δικαιωμάτων που προβλέπονται στα άρθρα 63-2 και 63-3 πρέπει να γίνει όχι αργότερα από εντός τριών ωρών από τη στιγμή που το άτομο είχε διατεθεί υπό κράτηση?
5. Λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το άρθρο 63-4: "Από την αρχή της επιμέλειας, το άτομο μπορεί να ζητήσει να μιλήσει με έναν δικηγόρο. Αν όμως είναι σε θέση να ορίσει ένα ή το επιλεγμένο δικηγόρος δεν μπορεί να εντοπιστεί, μπορεί να ζητήσει να του διαπράττονται σε αυτεπαγγέλτως από τον πρόεδρο.
"Ο πρόεδρος έχει ενημερωθεί για το αίτημα αυτό με κάθε τρόπο και χωρίς καθυστέρηση.
"Η διόρισε δικηγόρο να επικοινωνήσετε με το πρόσωπο υπό κράτηση, με όρους που διασφαλίζουν το απόρρητο της συνέντευξης. Έχει ενημερωθεί από τον αξιωματικό της αστυνομίας ή υπό τον έλεγχο τους από αξιωματικό της αστυνομίας για τη φύση και την ημερομηνία της διάπραξης του αδικήματος για το οποίο η έρευνα.
«Στο τέλος της συνάντησης η οποία δεν πρέπει να υπερβαίνει τα τριάντα λεπτά, ο δικηγόρος, κατά περίπτωση, οι γραπτές παρατηρήσεις που συνδέονται με τη διαδικασία.
«Ο δικηγόρος δεν πρέπει να αναφέρω αυτή τη συζήτηση με οποιονδήποτε κατά τη διάρκεια της κράτησης.
"Όταν η κράτηση είναι να παραταθεί, το άτομο μπορεί επίσης να ζητήσει να μιλήσει με έναν δικηγόρο από την έναρξη των υπερωριών, υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στις προηγούμενες παραγράφους.
"Αν το άτομο είναι υπό κράτηση για αδίκημα που αναφέρονται στην παράγραφο 4 °, 6, 7, 8 και 15 ° του άρθρου 706-73, η συνέντευξη με τον δικηγόρο, μπορεί να παρέμβει μόνο μετά την χρονικό διάστημα σαράντα οκτώ ωρών. Αν αυτή είναι υπό κράτηση για αδίκημα κάτω των 3 και 11 του ιδίου άρθρου, η συνέντευξη με τον δικηγόρο, μπορεί να παρέμβει μόνο μετά την πάροδο δύο ώρες εβδομήντα.Ο εισαγγελέας έχει κοινοποιηθεί από τη διαπίστωση των πραγματικών περιστατικών που επιλέγονται από τους ερευνητές, μόλις ενημερωθεί από τελευταίου επένδυση της κρατουμένων από την αστυνομία "?
6. Δεδομένου ότι βάσει του άρθρου 77: «Η δικαστική αστυνομικός μπορεί, για τους σκοπούς της έρευνας, να τηρούν στη διάθεση κάθε πρόσωπο του οποίου υπάρχουν ενός ή περισσοτέρων προφανών λόγους να υποψιάζονται ότι έχει διαπραχθεί ή επιχειρήθηκε να διαπράξουν αδίκημα. Ενημερώνει την αρχή των κρατουμένων από την αστυνομία της εισαγγελίας. Το πρόσωπο υπό κράτηση, δεν μπορεί να γίνει δεκτή περισσότερο από είκοσι τέσσερις ώρες.
«Ο εισαγγελέας μπορεί, πριν από τη λήξη από είκοσι τέσσερις ώρες, για να κρατούν για μια περαιτέρω περίοδο είκοσι τεσσάρων ωρών. Η παράταση αυτή μπορεί να χορηγείται μόνον μετά από προηγούμενη υποβολή του προσώπου στο δικαστή. Ωστόσο, μπορεί, κατ 'εξαίρεση, να χορηγηθούν από γραπτή και αιτιολογημένη απόφαση χωρίς προηγούμενη υποβολή του προσώπου. Εάν η έρευνα συνεχιστεί σε μια δικαιοδοσία εκτός της έδρας του εισαγγελέα πριν από τα γεγονότα, η παράταση μπορεί να χορηγηθεί από εισαγγελέα καθήκον της για την εφαρμογή του μέτρου.
"Στις οδηγίες από τον εισαγγελέα πριν από τα γεγονότα, οι άνθρωποι εις βάρος του οποίου τα στοιχεία είναι τέτοια που να δικαιολογεί τη δίωξη βρίσκονται στο τέλος της επιμέλειας ή διανέμονται, ή ενώπιον του ανακριτή.
"Για τους σκοπούς του παρόντος τμήματος, οι δικαιοδοσίες του High Court of Paris, Nanterre, Bobigny και Créteil αποτελούν μία και την αυτή πηγή.
«Οι διατάξεις των άρθρων 63-1, 63-2, 63-3, 63-4, 64, 64-1 και 65 εφαρμόζονται με την επιμέλεια που διεξάγονται στο πλαίσιο του παρόντος κεφαλαίου"?
7. Λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το άρθρο 706-73: «Η διαδικασία για τη διερεύνηση, δίωξη, τη διερεύνηση και τη δίκη του για εγκλήματα και πλημμελήματα εξής προβλέπεται από τον παρόντα κώδικα, με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος τίτλος
"1 έγκλημα της ανθρωποκτονίας από ένα δράστη που διοργανώνονται στο πλαίσιο του 8 του άρθρου 221-4 του ποινικού κώδικα?
"2 εγκλήματος των βασανιστηρίων και πράξεις βαρβαρότητας που διαπράττονται από οργανωμένες συμμορίες, σύμφωνα με το άρθρο 222-4 του ποινικού κώδικα?
"3 κακουργήματα και εγκλήματα της διακίνησης ναρκωτικών βάσει των άρθρων 222-34 στο 222-40 του ποινικού κώδικα?
"4 εγκλήματος της απαγωγής που διαπράττονται από ένα οργανωμένο σύμφωνα με το άρθρο 224-5-2 του ποινικού κώδικα?
"5 εγκλήματος της επιδεινώθηκε εμπορίας ανθρώπων στο πλαίσιο των άρθρων 225-4-2 225-4-7 του ποινικού κώδικα?
"6 Εγκλήματος επιδεινώνονται μαστροπεία που προβλέπονται από τα άρθρα 225-7 με 225-12 του ποινικού κώδικα?
«7 εγκλήματος της ληστείας από οργανωμένες συμμορίες σύμφωνα με το άρθρο 311-9 του ποινικού κώδικα?
"8 επιδείνωσε τα εγκλήματα του εκβιασμού βάσει των άρθρων 312-6 και 312-7 του Ποινικού Κώδικα?
"9 Εγκλήματα καταστροφής, της υποβάθμισης και της επιδείνωσης της ιδιοκτησίας που διαπράττονται από ένα οργανωμένο σύμφωνα με το άρθρο 322-8 του ποινικού κώδικα?
"10 Εγκλήματα κατά της παραχάραξης του βάσει των άρθρων 442-1 και 442-2 του Ποινικού Κώδικα?
"11 πράξεις που συνιστούν έγκλημα της τρομοκρατίας, σύμφωνα με τα άρθρα 421-1 421-6 για να του ποινικού κώδικα?
"12 Αδικήματα που αφορούν τα όπλα και τα εκρηκτικά στο πλαίσιο οργανωμένης συμμορίας, που παρέχονται από τα άρθρα L. 2339-2, L. 2339-8, L. 2339 10 L. 2341-4, L. 2353-4 και L. 2353-5 του κώδικα Άμυνας?
«13 ° πλημμελήματα της παράνομης εισόδου, κυκλοφορίας και διαμονής του αλλοδαπού στη Γαλλία διαπράττονται από οργανωμένη ομάδα με την τέταρτη παράγραφο του Ι του άρθρου 21 του διατάγματος αριθ. 45-2658 2 Νοέμβρη του 1945 για τις προϋποθέσεις εισόδου και διαμονής των αλλοδαπών στη Γαλλία?
"14 Αδίκημα των χρημάτων που προβλέπονται από τα άρθρα 324-1 και 324-2 του Ποινικού Κώδικα, ή απόκρυψη προβλέπονται από τα άρθρα 321-1 και 321-2 του ίδιου κώδικα, το προϊόν, το εισόδημα, τα πράγματα από την αξιόποινη πράξη που περιλαμβάνονται στο 1 - 13?
«15 ° πλημμελήματα της συνωμοσίας σύμφωνα με το άρθρο 450-1 του Ποινικού Κώδικα, αν ο σκοπός της είναι η προετοιμασία των αδικημάτων που αναφέρονται στα σημεία 1 ° έως 14 °?
"Hit και 16 ° μη δικαιολογία για τους πόρους για να ταιριάζει με τον τρόπο ζωής που προβλέπεται από το άρθρο 321-6-1 του Ποινικού Κώδικα, όταν σε σχέση με κάποιο από τα αδικήματα που αναφέρονται στο 1 ° έως 15 °.
"Για τα αδικήματα που αναφέρονται στα σημεία 3, 6 και 11 εφαρμόζονται, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, εφαρμόζονται οι διατάξεις του παρόντος τίτλου, καθώς και εκείνες του τίτλου XV, XVI και XVII?
8. Λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αιτούντες υποστηρίζουν ότι η, κατ 'αρχάς, ότι οι υλικές συνθήκες στις οποίες κρατούνται απλώνεται περιφρόνηση της αξιοπρέπειας του ατόμου?
9. Ενώ υποστηρίζουν, δεύτερον, ότι η εξουσία που παρέχει ο αξιωματικός της αστυνομίας να τοποθετήσει πρόσωπο υπό κράτηση, αντιβαίνει στην αρχή ότι η δικαστική εξουσία είναι ο θεματοφύλακας της ατομικής ελευθερίας που ο Εισαγγελέας Δημοκρατία δεν είναι μια ανεξάρτητη δικαστική αρχή, θα ήταν να ενημερωθεί μετά την απόφαση της τοποθέτησης υπό κράτηση, έχει τη δύναμη να την παρατείνει, και ότι η απόφαση μπορεί να γίνει χωρίς την παρουσίαση των κρατουμένων θέαμα
10. Θεωρώντας ότι θα εξετάσει, τρίτον, ότι η εξουσία που παρέχει ο αξιωματικός της αστυνομίας που διατίθενται κατά την κράτηση οποιουδήποτε προσώπου κατά του οποίου υπάρχουν ενός ή περισσοτέρων προφανών υπόνοιες έχει διαπράξει ή προσπάθησε να διαπράξει αδίκημα, αποτελεί αυθαίρετη εξουσία η οποία παραγνωρίζει την αρχή που απορρέει από το άρθρο 9 της Διακήρυξης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και Πολίτη του 1789 που απαγορεύει οποιαδήποτε ενέργεια, η οποία δεν θα ήταν αναγκαία για τη διασφάλιση ενός προσώπου τεθεί σε κίνδυνο?
11. Λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αιτούντες υποστηρίζουν ότι η, τέταρτον, ότι το πρόσωπο υπό κράτηση, έχει δικαίωμα σε τριάντα λεπτά αρχική συνέντευξη με έναν δικηγόρο και να μην υποστηρίζουν το τελευταίο, ότι ο δικηγόρος έχει δεν έχει πρόσβαση σε υπομνήματα και δεν παρέστη στη ανάκρισης, ότι το πρόσωπο υπό κράτηση, δεν λαμβάνετε ειδοποίηση για το δικαίωμά του να σιωπήσει, και ότι, ως εκ τούτου, το καθεστώς κράτησης που προσβάλλει τα δικαιώματα των αμυντικών αναγκών μιας δίκαιης και ισότιμης διαδικασίας, το τεκμήριο της αθωότητας και της ισότητας ενώπιον του νόμου και της δικαιοσύνης, επιπλέον, ότι, κατά τις έρευνες σχετικά με ορισμένες συμπεριφορές, το δικαίωμα να μιλήσει ένας δικηγόρος θα πρέπει να αναβληθεί μέχρι τα σαράντα όγδοο ή το εβδομηκοστή δεύτερη ώρα της επιμέλειας αγνοεί τις ίδιες απαιτήσεις?
- ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ 63-4, σκέψη 7, και 706-73 ΤΟΥ Κώδικα Ποινικής Δικονομίας:
12. Λαμβάνοντας υπόψη ότι, όπως προκύπτει από τις διατάξεις της τρίτης παραγράφου του άρθρου 23-2 του διατάγματος της 7 Νοέμβρη του 1958 που αναφέρονται ανωτέρω και στην τρίτη παράγραφο του άρθρου 23 - 5, όπως το Συνταγματικό Συμβούλιο μπορεί να επιληφθεί της κατά προτεραιότητα σε μια συνταγματική διάταξη που έχει ήδη δηλωθεί ως σύμφωνο με το Σύνταγμα στην αιτιολογία και την απόφαση του Συνταγματικού Συμβουλίου, εκτός μεταβολή των περιστάσεων?
13. Λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συνταγματικό Συμβούλιο έχει κατασχεθεί σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 61 του Συντάγματος, ο νόμος της 9 Μάρτη 2004 ανωτέρω, οι προσφεύγοντες αμφισβήτησαν συμπεριλαμβανομένης της συμμόρφωσης με τις συνταγματικές διατάξεις των άρθρων 1 και 14 λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις αιτιολογικές σκέψεις 2 και μετά την απόφασή της της 2ας Μαρτίου 2004 ανωτέρω, το Συνταγματικό Συμβούλιο εξέτασε συγκεκριμένα το άρθρο 1, ότι «εισάγει στο βιβλίο IV, του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας, XXV, με τίτλο τον τίτλο" Οι διαδικασίες που εφαρμόζονται στο έγκλημα και το οργανωμένο έγκλημα »και περιλαμβάνεται στο άρθρο 706-73 του κώδικα ποινικής δικονομίας, ιδίως στις παραγράφους 21 και μετά την απόφαση αυτή, θεώρησε τις διατάξεις που αφορούν την αστυνομική κράτηση απόψεις σχετικά με την εγκληματικότητα και το οργανωμένο έγκλημα, και μεταξύ αυτών, παράγραφο Ι του άρθρου 14, που οδηγεί στην έβδομη παράγραφο του άρθρου 63-4 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας, όπως το άρθρο 2 του Αυτή η απόφαση όριζε ότι τα άρθρα 1 και 14, σύμφωνα με το Σύνταγμα και ότι, κατά συνέπεια, το έβδομο εδάφιο του άρθρου 63-4 και το άρθρο 706-73 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας έχει ήδη δηλωθεί, σύμφωνα με το Σύνταγμα τους λόγους και εν μέρει την απόφαση του Συνταγματικού Συμβουλίου, ελλείψει μεταβολής των συνθηκών μετά την απόφαση της 2ας Μαρτίου 2004 ανωτέρω, για την καταπολέμηση της εγκληματικότητας και του οργανωμένου εγκλήματος, εκεί Δεν χρειάζεται για το Συνταγματικό Συμβούλιο, να διενεργήσει περαιτέρω επανεξέταση των διατάξεων αυτών?
- Βάσει των άρθρων 62, 63, 63-1, 63-4, κατά την πρώτη των παραγράφων 6 και 77 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας:
14. Λαμβάνοντας υπόψη ότι στην απόφασή της πάνω από 11 Αυγούστου 1993, το Συνταγματικό Συμβούλιο δεν εξέτασε συγκεκριμένα τα άρθρα 63, 63 § 1, 63 - 4 και 77 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας, ωστόσο, δήλωσε ότι με το Σύνταγμα αλλαγές σε αυτά τα στοιχεία από τις διατάξεις τότε υπό έλεγχο του, οι διατάξεις αυτές προϋποθέσεις για τη διάθεση ενός προσώπου υπό κράτηση και την επέκταση αυτού του μέτρου, του ελέγχου αυτών από τον εισαγγελέα Δημοκρατίας και το δικαίωμα του κρατουμένου σε συνέντευξη για τριάντα λεπτά με έναν δικηγόρο που, μετά την ανωτέρω νόμου της 24ης Αυγούστου 1993, τα τμήματα του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας έχουν τροποποιηθεί αρκετές φορές ότι οι εγκαλούμενες διατάξεις αυτές διασφαλίζουν, σε σύγκριση με αυτούς που εξετάστηκαν από το Συμβούλιο στην απόφασή του της 11 του Αυγούστου 1993, ένα ενισχυμένο πλαίσιο για τη χρήση της επιμέλειας και της προστασίας των ατομικών δικαιωμάτων που αποτελούν το αντικείμενο?
15. Λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, ότι από το 1993 ορισμένες αλλαγές στους κανόνες της ποινικής δικονομίας, καθώς και αλλαγές στους όρους της εφαρμογής του οδήγησαν σε oeuvreont χρησιμοποιούνται όλο και πιο συχνή αστυνομική κράτηση και αλλάξει την ισορροπία των εξουσιών και τέλη καθορίζονται από τον Κώδικα Ποινικής Δικονομίας?
Δεκαέξι. Λαμβάνοντας υπόψη ότι η αναλογία των υποθέσεων submitted την προκαταρκτική έρευνα έχει γίνει μείωση και κάτω από το 3% των αποφάσεων και των εντολών made on public policy σε διορθώσεις, ότι η after Act των 24 του Αυγούστου 1993 Η πρακτική της θεραπείας που ονομάζεται «πραγματικό χρόνο» της ποινικής διαδικασίας, έχει γενικευθεί ότι η πρακτική αυτή οδήγησε στην απόφαση του Στέμματος σχετικά με τις δημόσιες αναληφθεί δράση σχετικά με την έκθεση της δικαστικής αστυνομικού πριν από την τέλος τεθεί υπό κράτηση, και ότι αν αυτές οι νέες ρυθμίσεις της δημόσιας δράσης στον implementationo έχουν ανταπόκριση της ποινικής ταχύτερη και πιο διαφοροποιημένες, σύμφωνα με το στόχο της ορθής απονομής της δικαιοσύνης, που κάνει Δεν αποτέλεσμα εκτός ακόμα και σε διαδικασίες στις οποίες εμπλέκονται περίπλοκες πραγματικά περιστατικά ούτε ιδιαίτερα σοβαρή, ένα άτομο είναι τώρα πιο συχνά κριθεί με βάση μόνο των αποδεικτικών στοιχείων που συγκεντρώθηκαν πριν από τη λήξη της κράτησής του, ιδίως όσον αφορά τις ομολογίες θα μπορούσε να κάνει γι 'αυτήν, και ότι η επιμέλεια είναι τόσο συχνά αποτελέσει την κύρια φάση του σχηματισμού της εγγραφής της διαδικασίας για τη δίκη του κατηγορουμένου?
17. Λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι, όπως είναι διατυπωμένη στο νόμο της 28ης Ιουλίου 1978 και 18 Νοεμβρίου, 1985 ανωτέρω, το άρθρο 16 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας που προβλέπει ένα σύντομο κατάλογο των προσώπων που έχουν την ιδιότητα του δικαστικού λειτουργού της αστυνομίας, μόνο εξουσιοδοτημένα να αποφασίσει την τοποθέτηση του προσώπου υπό κράτηση, και ότι το τμήμα αυτό τροποποιήθηκε με το άρθρο 2 του νόμου της 1ης Φεβρουαρίου 1994, το άρθρο 53 του νόμου της 8 Φεβρουαρίου του 1995, το άρθρο 20 της Πράξη της 22 Ιούλη του 1996, ο νόμος της 18ης Νοεμβρίου 1998, το άρθρο 8 του νόμου της 18 Μαρτίου 2003 και του άρθρου 16 του νόμου της 23ης Ιανουαρίου 2006 που αναφέρονται ανωτέρω και οι αλλαγές αυτές οδήγησαν σε μείωση των απαιτήσεων συσκευασίας «χαρακτηρισμός ως αξιωματικός των αξιωματικών της αστυνομίας των εθνικών αστυνομικών και στρατιωτικών της χωροφυλακής? ότι μεταξύ 1993 και 2009, ο αριθμός των πολιτικών και στρατιωτικών αξιωματούχων ότι έχει ο αστυνομικός είναι από 25 000 έως 53 000?
18. Λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εξελίξεις αυτές έχουν συμβάλει στην ευτελίζουν τη χρήση του κράτηση, περιλαμβανομένης αδικήματα ήσσονος σημασίας, που έχουν ενισχύσει τη σημασία του σταδίου της έρευνας της αστυνομίας στη διαμόρφωση των στοιχείων με βάση τις οποίες ένα πρόσωπο εν λόγω εξέταση, πάνω από 790.000 μετρήσεις υπό κράτηση έχουν αποφασισθεί το 2009 ότι οι μεταβολές των συνθηκών της πραγματικής και νομικής δικαιολογεί την επανεξέταση της συνταγματικότητας των αμφισβητουμένων διατάξεων?
. Όσον αφορά τον ισχυρισμό της παραβίασης της αξιοπρέπειας του ατόμου:
19. Λαμβάνοντας υπόψη ότι το προοίμιο του Συντάγματος του 1946 επιβεβαίωσε εκ νέου ότι όλα τα ανθρώπινα όντα, χωρίς διάκριση φυλής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, έχει αναφαίρετο και ιερό από τη διαφύλαξη της αξιοπρέπειας του ατόμου από όλες τις μορφές δουλείας και Η υποβάθμιση των εν λόγω δικαιωμάτων και αποτελεί συνταγματική αρχή?
20. Έχοντας επίγνωση των δικαστών και των δικαστικών αρχών αστυνομία για να εξασφαλίσει ότι η κράτηση ή υπό όλες τις περιστάσεις, την έναρξη oeuvredans σεβασμό της αξιοπρέπειας του ατόμου είναι, εξάλλου, αρμόδιων δικαστικών αρχών, κατά την άσκηση των εξουσιών που τους ανατίθενται από τον Κώδικα Ποινικής Δικονομίας και, κατά περίπτωση, με βάση τις αξιόποινες πράξεις που προβλέπονται για το σκοπό αυτό, για την πρόληψη και την καταστολή ενεργειών που πλήττουν την αξιοπρέπεια του το πρόσωπο υπό κράτηση και διέταξε ότι οι ζημίες που υπέστη? ότι δεν στοιχειοθετείται παραβίαση αυτής της απαίτησης κατά την εφαρμογή των νόμων που αναφέρονται παραπάνω, δεν, από μόνη της, επηρέασε το αποτέλεσμα των διατάξεων αυτών αντισυνταγματικές και ότι, κατά συνέπεια, είναι θεμιτό για τον νομοθέτη να τροποποιήσει, οι διατάξεις για την εξέταση του Συνταγματικού Συμβουλίου δεν θίγει την αξιοπρέπεια του ατόμου?
. Όσον αφορά τις λοιπές αιτιάσεις:
21. Λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το άρθρο 7 του 1789 δήλωση: «Κανένας άνθρωπος δεν μπορεί να κατηγορηθεί, να συλληφθεί ή να φυλακιστεί, εκτός στις περιπτώσεις που καθορίζονται από το νόμο, και κατά τρόπο που ορίζει το. Όσοι αιτούνται, εκδιώκουν, και μεταφέρουν ή να αναθέσουν σε αυθαίρετες εντολές πρέπει να τιμωρούνται, αλλά κάθε πολίτης καλείται ή συλλαμβάνεται σύμφωνα με το δίκαιο υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση: πραγματοποιεί ο ίδιος έχει καταδικαστεί από αντίσταση "ότι, σύμφωνα με Άρθρο 9: «Κάθε άνθρωπος θεωρείται αθώος μέχρι να κηρυχθεί ένοχος, εφόσον κρίνεται αναγκαίο για τη σύλληψή του, όλα τα σκληρότητα δεν είναι απαραίτητα για να εξασφαλίσουν πρόσωπο του πρέπει να είναι αυστηρά τιμωρείται από το νόμο "και ότι το άρθρο 16 προβλέπει:« Κάθε κοινωνία, στην οποία η εγγύηση των δικαιωμάτων δεν είναι εξασφαλισμένη, ούτε ο διαχωρισμός των εξουσιών, δεν έχει σύνταγμα?
22. Λαμβάνοντας υπόψη ότι βάσει του άρθρου 34 του Συντάγματος, ο νόμος καθορίζει τους κανόνες σχετικά με την ποινική διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 66: "Κανείς δεν μπορεί να κρατούνται αυθαίρετα. * Η δικαστική αρχή, φύλακας της ατομικής ελευθερίας, ενισχύει την αρχή αυτή, όπως προβλέπεται από το νόμο "?
23. Λαμβάνοντας υπόψη ότι ο νομοθέτης διαθέτει, δυνάμει του άρθρου 34 του Συντάγματος την υποχρέωση να θέσει το πεδίο εφαρμογής του ποινικού δικαίου και ότι, όσον αφορά την ποινική διαδικασία, η απαίτηση αυτή εφαρμόζεται κυρίως για την αποφυγή αυστηρότητα δεν είναι απαραίτητη όταν ψάχνετε για τους παραβάτες?
24. Λαμβάνοντας υπόψη, επιπλέον, εναπόκειται στον νομοθέτη να διασφαλίζει την ισορροπία μεταξύ, αφενός, την πρόληψη της βλάβης για τη δημόσια τάξη και την επιδίωξη των παραβατών, τόσο απαραίτητο για την προστασία των δικαιωμάτων και των αρχών του συνταγματικού αξίας και, αφετέρου, η άσκηση των συνταγματικά κατοχυρωμένων ελευθεριών, ότι πολλοί από αυτούς είναι τα δικαιώματα της υπεράσπισης, που απορρέουν από το άρθρο 16 της Διακήρυξης 1789 και της ατομικής ελευθερίας ότι το άρθρο 66 του Συντάγματος θέτει υπό την προστασία της δικαιοσύνης?
25. Λαμβάνοντας υπόψη ότι από μόνες τους, τις εξελίξεις που αναφέρονται παραπάνω, δεν παραβιάζουν καμία συνταγματική απαίτηση, ότι η φύλαξη εξακολουθεί να αποτελεί εμπόδιο που απαιτούνται για ορισμένες λειτουργίες της δικαστικής αστυνομίας, ωστόσο, οι εξελίξεις αυτές θα πρέπει να συνοδεύεται από τις κατάλληλες εγγυήσεις διέπουν τη χρήση της επιμέλειας και ότι η συμπεριφορά του και την προστασία των δικαιωμάτων άμυνας?
26. Λαμβάνοντας υπόψη ότι η δικαστική εξουσία περιλαμβάνει τόσο τους δικαστές και τους εισαγγελείς και ότι η συμμετοχή μιας συνεδρίασης δικαστή απαιτείται για την επέκταση των κρατουμένων από την αστυνομία πέρα από οκτώ ώρες πριν από σαράντα το τέλος αυτής της περιόδου, η συμπεριφορά των κρατουμένων από την αστυνομία είναι υπό τον έλεγχο του εισαγγελέα ο οποίος μπορεί να αποφασίσει, ενδεχομένως, η επέκταση των είκοσι τεσσάρων ωρών, όπως προκύπτει από τα άρθρα 63 και 77 Κώδικας Ποινικής Δικονομίας ο εισαγγελέας θα ενημερωθεί κατά την έναρξη των κρατουμένων από την αστυνομία, μπορεί οποτεδήποτε να απαιτήσει ότι το πρόσωπο υπό κράτηση να ασκηθεί πριν από αυτόν ή για την αποδέσμευση, ενώ ο ίδιος ανήκει στην αξιολογήσει κατά πόσον η διατήρηση του προσώπου υπό κράτηση και, ενδεχομένως, η επέκταση του μέτρου αυτού είναι απαραίτητη για την έρευνα και ανάλογα με τη σοβαρότητα των γεγονότων που το άτομο είναι ύποπτο για την τέλεση, ότι επειδή Η καταγγελία αφορά παράβαση του άρθρου 66 του Συντάγματος πρέπει να απορριφθεί?
27. Λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, πρώτον, ότι, σύμφωνα με τα τμήματα 63 και 77 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας, κάθε πρόσωπο που είναι ύποπτο για την τέλεση αξιόποινης πράξης μπορούν να τεθούν υπό κράτηση από έναν αστυνομικό κατά τη διάρκεια χρονικού διαστήματος είκοσι ώρα ανεξάρτητα από τη σοβαρότητα των περιστάσεων που δικαιολογούν ένα τέτοιο μέτρο και οποιαδήποτε κράτηση μπορεί να είναι μια επέκταση του είκοσι τέσσερις ώρες χωρίς την επιλογή που θα διατεθούν για εγκλήματα με μια ορισμένη βαρύτητα?
28. Λαμβάνοντας υπόψη, δεύτερον, ότι οι συνδυασμένες διατάξεις των άρθρων 62 έως 63 του κώδικα επιτρέπουν την αμφισβήτηση του προσώπου υπό κράτηση και ότι το άρθρο 63-4 δεν επιτρέπει το πρόσωπο που εξετάστηκαν, ενώ Πραγματοποιείται τη θέλησή του, να λαμβάνει την αποτελεσματική συνδρομή δικηγόρου του, ότι ο περιορισμός αυτός των δικαιωμάτων άμυνας είναι γενικά επιβάλλεται, ανεξάρτητα από τις συνθήκες θα μπορούσε να το δικαιολογήσει, να συλλέγουν ή διατήρηση αποδεικτικών στοιχείων, ή η προστασία των προσώπων? ότι, επιπλέον, το πρόσωπο υπό κράτηση, δεν λαμβάνετε ειδοποίηση για το δικαίωμά του να παραμείνει σιωπηλή?
29. Εκτιμώντας ότι, υπό αυτές τις συνθήκες, τα άρθρα 62, 63, 63 1, 63-4, παράγραφοι 1 έως 6, και 77 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας δεν θεσπίζουν κατάλληλες εγγυήσεις για τη χρήση της υγειονομικής άποψη, λαμβάνοντας υπόψη τις αλλαγές που αναφέρθηκαν πιο πάνω, ως εκ τούτου, η εξισορρόπηση, αφενός, η πρόληψη της βλάβης για τη δημόσια τάξη και την έρευνα για τους δράστες και, δεύτερον, η άσκηση της ελευθερίας συνταγματικές εγγυήσεις δεν μπορούν να θεωρηθούν ως ισορροπημένη, ως εκ τούτου, οι διατάξεις αυτές συνάδουν με τα άρθρα 9 και 16 της Διακήρυξης του 1789 και θα πρέπει να κηρυχθεί αντισυνταγματικός?
- Σχετικά με τις επιπτώσεις της Διακήρυξης της αντισυνταγματικότητας:
30. Λαμβάνοντας υπόψη, αφενός, ότι το Συνταγματικό Συμβούλιο δεν έχει τη γενική αρμοδιότητα της ίδιας φύσης με εκείνη του Κοινοβουλίου, δεν ανήκει να αναφέρει τις αλλαγές στους κανόνες της ποινικής διαδικασίας που πρέπει να επιλεγεί για την αντιμετώπιση της αντισυνταγματικότητας που διαπιστώθηκε, ότι, από την άλλη πλευρά, αν, κατ 'αρχήν, μια δήλωση της αντισυνταγματικότητας είναι να ωφεληθεί το κόμμα που ανέδειξαν το θέμα προτεραιότητας της συνταγματικότητας, η άμεση κατάργηση των διατάξεων αμφισβήτησε αγνοεί τους στόχους της πρόληψης των ζημιών σε δημόσια και αναζήτηση για τους παραβάτες και θα οδηγήσει σε συνέπειες προδήλως υπερβολικό, οπότε πρέπει να αναβληθεί έως την 1η Ιουλίου 2011 η ημερομηνία της παραγγελίας ανάκληση επιτρέψει ο νομοθέτης να διορθώσει την αντισυνταγματική και ότι τα μέτρα που έχουν ληφθεί πριν από την ημερομηνία αυτή σύμφωνα με τις διατάξεις κριθεί αντισυνταγματικός, δεν μπορεί να αμφισβητηθεί με βάση το αντισυνταγματικότητας
ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΟΙ:
Άρθρο 1 .- τμήματα 62, 63, 63-1 και 77 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας και των παραγράφων 1 έως 6 του άρθρου 63-4 είναι αντισυνταγματική.
Άρθρο 2 .- Η δήλωση της αντισυνταγματικότητας του άρθρου 1 αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 2011, υπό τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 30.
Άρθρο 3 .- Δεν υπάρχει καμία ανάγκη για το Συνταγματικό Συμβούλιο να αποφανθεί σχετικά με το άρθρο 706-73 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας και το έβδομο εδάφιο του άρθρου 63-4.
Άρθρο 4 .- Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Γαλλικής Δημοκρατίας και κοινοποίησε, σύμφωνα με το άρθρο 23 έως 11 του διατάγματος της 7 του Νοέμβρη 1958 ανωτέρω.
Συζητήσεις από το Συνταγματικό Συμβούλιο στη συνεδρίασή του της 29 Ιουλίου του 2010, στην οποία παρέστησαν: Jean-Louis Ντέμπρε, Πρόεδρο, MM. Jacques Barrot, Guy CHARASSE Michel CANIVET, Renaud DENOIX MARC SAINT, Jacqueline de Guillenchmidt MM. Hubert Haenel και Pierre Steinmetz.
Κυκλοφορήσει 30 του Ιουλίου 2010.
Άρθρο 1 .- τμήματα 62, 63, 63-1 και 77 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας και των παραγράφων 1 έως 6 του άρθρου 63-4 είναι αντισυνταγματική.
Άρθρο 2 .- Η δήλωση της αντισυνταγματικότητας του άρθρου 1 αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 2011, υπό τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 30.
Άρθρο 3 .- Δεν υπάρχει καμία ανάγκη για το Συνταγματικό Συμβούλιο να αποφανθεί σχετικά με το άρθρο 706-73 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας και το έβδομο εδάφιο του άρθρου 63-4.
Άρθρο 4 .- Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Γαλλικής Δημοκρατίας και κοινοποίησε, σύμφωνα με το άρθρο 23 έως 11 του διατάγματος της 7 του Νοέμβρη 1958 ανωτέρω.
Συζητήσεις από το Συνταγματικό Συμβούλιο στη συνεδρίασή του της 29 Ιουλίου του 2010, στην οποία παρέστησαν: Jean-Louis Ντέμπρε, Πρόεδρο, MM. Jacques Barrot, Guy CHARASSE Michel CANIVET, Renaud DENOIX MARC SAINT, Jacqueline de Guillenchmidt MM. Hubert Haenel και Pierre Steinmetz.
Κυκλοφορήσει 30 του Ιουλίου 2010.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire